Traducción de archi...
Avisos
Vaciar todo

Hosting WordPress 70% dto Dominios promo

Traducción de archivo de idioma INI  

 
Raúl
 Raúl
Usuario eminente

Buenas tardes,

¡Felices fiestas a tod@s!

Hemos traducido el archivo de idioma castellano del componente Jomsocial, ya que el que tenemos ahora está incompleto y parece que es de una versión anterior, pero al cambiarlo por el actual, parece que no lo reconoce/detecta.

El procedimiento que usamos fue el siguiente:

1.- Descargar el archivo de idioma original del componente: en-GB.com_community.ini (se descargó de: public_html/language/en-GB)

2.- Abrirlo en Notepad++, traducirlo, cambiar el nombre a: es-ES.com_community.ini y guardarlo en codificación UTF-8 sin BOM y en formato UNIX (como venía el original).

3.-Ir a public_html/language/es-ES y renombrar el archivo en castellano que tenemos actualmente (y que está mal, por eso necesitamos cambiarlo).

4.- Subir a public_html/language/es-ES el nuevo archivo traducido: es-ES.com_community.ini (ver paso 2) (como ven, tiene el mismo nombre del archivo ini que YA estaba y que se muestra correctamente).

Después del paso 4, parece que no detecta/reconoce el nuevo archivo en español, sale sólo en Inglés del archivo original, vamos, como si no existiera en castellano.

Si volvemos a renombrar el archivo en español que queremos cambiar (el antiguo), lo detecta y muestra correctamente, pero el nuevo no.

No cambiamos las líneas (etiquetas) del archivo original, sólo se tradujeron las literales, lo que va entre comillas dobles.

¿Alguna idea de lo que puede ser? ¿Tal vez no se guardó con los parámetros correctos en notepad++? ¿Hay que modificar algún archivo php?

Gracias de antemano.

URL del sitio: Contenido solo visible a usuarios registrados

Citar
Respondido : 26/12/2012 6:27 pm
Jhon
 Jhon
Soporte CMS Webempresa Moderator

Hola Raúl

Primero realiza un backup del archivo español que se muestra correctamente.

Luego copia y pega todo el contenido de tu archivo en este archivo español ya creado, verifica si con este te funciona.

Verifica también que tu traducción no tenga errores de sintaxis ya que es posible también que esto te este causando el problema.

Si continuas con el problema, adjunta tu archivo para revisarlo, puedes adjuntarlo como archivo comprimido .zip

Saludos.

ResponderCitar
Respondido : 26/12/2012 7:48 pm

Gestor de Contraseñas - VPN Conexión Segura - Gestor 2FA (Segundo Factor de Autenticación

Raúl
 Raúl
Usuario eminente

Hola Jhon,

Gracias por tu respuesta.

He probado copiar y pegar todo en el archivo en español ya creado, y no funciona.

Voy a sumergirme otra vez en la traducción, a ver si encuentro errores de sintaxis o algo más (dentro de las más de 2 mil líneas :/ )

Si no encuentro nada, adjuntaré el archivo.

Muchas gracias!!

ResponderCitar
Respondido : 26/12/2012 9:45 pm
Luis Mendez Alejo
 Luis Mendez Alejo
Miembro Admin

Hola Raúl,

2.- Abrirlo en Notepad++, traducirlo, cambiar el nombre a: es-ES.com_community.ini y guardarlo en codificación UTF-8 sin BOM y en formato UNIX (como venía el original).

¿Te has planteado editar el archivo .ini desde tu cPanel, Administrador de Archivos, Editor de Código y pegar lo traducido en Notepad++?

Con esto estarías respetando la codificación que ni siempre es BOM/no BOM.

Saludos

ResponderCitar
Respondido : 26/12/2012 9:48 pm

Cursos Gratuitos WordPress

Raúl
 Raúl
Usuario eminente

Hola Luis,

Pues me parece muy buen consejo, lo malo es que me "chuté" toda la traducción, de las más de 2 mil líneas con el proceso que comento, varios días full time y ahora no quiero ni pensar en volverlo a hacer... a menos que sea necesario :O

Estoy revisando como dijo Jhon y parece que he encontrado algo....

Mañana les comento cómo va.

Saludos y gracias.

Raúl Antonio

ResponderCitar
Respondido : 26/12/2012 10:01 pm
Luis Mendez Alejo
 Luis Mendez Alejo
Miembro Admin

Hola Raúl,

Se lo que es traducir extensiones, no en vano llevo años traduciendo para Joomla (core) y extensiones de terceros, incluida alguna versión anterior de JomSocial 😉

Pues me parece muy buen consejo, lo malo es que me "chuté" toda la traducción, de las más de 2 mil líneas con el proceso que comento, varios días full time y ahora no quiero ni pensar en volverlo a hacer... a menos que sea necesario :O

No pretendo que lo edites y lo traduzcas de nuevo, sino que edites el archivo que antes se visualizaba bien, pero sin traducción actualizada (hay mucha mala traducción en Internet) y que copies las líneas que tu ya tradujiste en Notepad++ y las pegues en el archivo .ini es-ES que corresponda pero desde el Editor de Código del Administrador de Archivos, nada más. 😉

saludos

ResponderCitar
Respondido : 26/12/2012 10:24 pm

Raúl
 Raúl
Usuario eminente

Hola Luis, Jhon,

Tema solucionado. El archivo de idioma Español/Castellano para Jomsocial 2.6.2 funciona muy bien.

Al parecer había un error de sintaxis, fui probando copiar por bloques, de Notepad++ al editor de código del CPANEL, hasta eu lo detecté, unas horas más de trabajo y se solucionó 🙂

Ahora Jomsocial funciona muy, muy bien, la traducción que tenía causaba errores en los emails, en las notificaciones, etc.... valieron la pena tantas horas de trabajo 😉

¡Gracias por su ayuda!

ResponderCitar
Respondido : 03/01/2013 6:25 pm