Traducir el e-mail que manda Virtuemart cuando realizas una compra  

 
Luis Miguel
 Luis Miguel
Honorable Member

Buenas tengo un problema que no se como buscar el texto que viene en el mensaje que manda Virtuemart cuando realizas una compra. Tengo traducido al euskera el archivo eu-ES.com_virtuemart.ini pero como es normal hay locuciones que no pertenecen a dicho archivo.

Estoy buscandolo con el Notepad++ y me he bajado toda la web en local para examinarla y nada.

El texto que busco es "El pago se realizará contra reembolso."

Mando captura del e-mail de pruebas

Contenido solo visible a usuarios registrados

Citar
Respondido : 22/01/2013 12:56 pm
Luis Mendez Alejo
 Luis Mendez Alejo
Miembro Admin

Hola Luis Miguel,

Lo hemos comentado muchisimas veces en este Foro 🙂

Una opción interesante es utilizar TextPad para buscar las cadenas que quieres modificar.

- Desde tu cPanel comprimes la carpeta donde tengas la web, por ejemplo /public_html/administrator/components/com_virtuemart en un archivo .zip y lo descargas a tu PC
- En tu PC lo descomprimes.
- Abres TextPad, Buscar, Buscar en archivo (Control+F5)
- En la ventana "Buscar en Archivos":

Buscar: El pago se realizará contra reembolso
En archivos: *.*
En carpeta: la carpeta que hayas descomprimido del componente.
Marcar la opción (abajo) "Buscar en subcarpetas".
Clic en botón "Examinar" y esperar resultados.

Otra opción en lugar de TextPad es NotePad++

- Notepad++: http://notepad-plus-plus.org/download/v6.2.2.html
- Textpad: http://www.textpad.com/download/index.html

Saludos

Si nuestra ayuda te sirve déjanos tu testimonio y mejora así el posicionamiento de tu web:
Enviar Testimonio
¡Gracias!.

ResponderCitar
Respondido : 22/01/2013 2:54 pm

Gestor de Contraseñas - VPN Conexión Segura - Gestor 2FA (Segundo Factor de Autenticación

Luis Miguel
 Luis Miguel
Honorable Member

Gracias Luis como indico arriba es el Notepad++ el que utilizo y no encuentro dicha cadena de caracteres y como comento me he bajado la web completa por si estaba ubicada la frase en otro lugar, ya que esa opción la tengo que realizar muchas veces con diferentes palabras no ubicadas en las carpetas de lenguaje por defecto.

ResponderCitar
Respondido : 22/01/2013 3:17 pm
Jhon
 Jhon
Soporte CMS Webempresa Moderator

Hola Luis

Lo que sucede que este nombre esta almacenado al parecer en la base de datos como el nombre del sistema de pago que has definido, prueba cambiando este nombre desde los métodos de pago de virtuemart.

Saludos.

Si nuestra ayuda te sirve déjanos tu testimonio y mejora así el posicionamiento de tu web:
Enviar mi Testimonio
¡Gracias!.

ResponderCitar
Respondido : 22/01/2013 8:43 pm

optimiza-automaticamente-todas-las-imagenes-de-tu-wordpress

Luis Miguel
 Luis Miguel
Honorable Member

Gracias Jhon, cuando te se cruza algo no lo sacas ni a la de 10 ya que 3 es muy poco.

Bueno comento como lo he realizado gracias a la pista que me ha dado Jhon.

1.- He ido como Jhon comenta a Virtuamart - Métodos de Pago.

2.- En la lista de todos los métodos de pagos que tengo he elegido Contra reembolso.

3.- Una vez abierto, he pulsado en la lista desplegable y elegido el idioma Euskera (en mi caso)

4.- Cual fue mi sorpresa que lo vi ya traducido. Pero me di cuenta que solamente ponía el titulo del método de pago "Jasotzean ordaintzeko" (Contra reembolso en euskera) y no la frase completa "El pago se realizará contra reembolso."

5.- Pulse en la pestaña Configuración (1º) y luego vi en Información del pago (2º) que estaba el texto completo escrito (3º)

6.- Como vi que no se corresponde con el idioma que cojas en la pestaña ya que sale el mismo texto da igual el idioma que selecciones (o por lo menos yo no se traducirlo un texto diferente por idioma). La solución que busqué es poner el texto en los dos idiomas.

Conclusión creo que es un método valido pero si tienes tres idiomas o cuatro me parece un poco feo.

ResponderCitar
Respondido : 22/01/2013 11:18 pm
Luis Mendez Alejo
 Luis Mendez Alejo
Miembro Admin

Hola Luis Miguel,

Me he perdido un poco con tu explicación :blink: perdona!!

La traducción es de los campos que envían datos cuando se realiza una compra o estamos ahora hablando de traducciones del backend de VirtueMart??

Saludos

Si nuestra ayuda te sirve déjanos tu testimonio y mejora así el posicionamiento de tu web:
Enviar Testimonio
¡Gracias!.

ResponderCitar
Respondido : 23/01/2013 12:22 am

Cursos Gratuitos WordPress

Luis Miguel
 Luis Miguel
Honorable Member

Sí, me refiero a la información que introduzco en Método de Pago - Configuración - Información de pago, el texto introducido en dicho campo no es variable según el idioma que escojas en la lista de idiomas.

Con lo cual si quieres dar una información en ese campo tienes que darla en tantos idiomas como tengas en la web.

Pongo unas capturas donde aparece dicho campo (cuando te da las gracias por realizar la compra y el email que te manda con el pedido) tanto en Castellano como en Euskera (en las capturas en euskera se verán campos en ingles no traducidos que iré traduciendo y colgando en www.euskaljoomla.com y sitios donde se puedan bajar gratuitamente, tengo el archivo eu-ES.com_virtuemart.ini esta al 99% y no al 100% según Localise ya que hay texto que coinciden como PDF y algún otro, pero dentro de virtuemart hay otros ficheros .ini que todavía no tengo traducidos)

Felicitación en castellano

Felicitación en euskera

E-mail que manda en castellano

E-mail que manda en euskera

ResponderCitar
Respondido : 23/01/2013 9:37 am

Por favor Iniciar Sesión o Registro