Completar las traducciones de Sensei LMS

Primero debes completar Introducción e instalación de WordPress antes de ver esta lección
Por favor, matricúlate GRATUITAMENTE en el curso antes de empezar la lección.

Para ver el vídeo tienes que estar matriculado1.

Traducciones del plugin Sensei LMS

 

En general en WordPress es importante tener el core siempre actualizado a la versión estable disponible, algo que puedes comprobar desde WordPress España, por ejemplo.

Además de mantener el núcleo del CMS actualizado, los plugns y temas juegan un papel determinante en el funcionamiento de la academia (y de cualquier web) por lo que deben siempre estar actualizados, salvo que se haya descubierto un fallo (bug) que implique mantenerse en la versión anterior a la actual, o aplicar un roollback para mantener la web operativa mientras los desarrolladores resuelven el problema.

Los idiomas usados en la web, en este caso de la Academia online con Sensei LMS, ayudarán no solo a los administradores a entender mejor los detalles de configuraciones y otros relativos a la web, sino que también facilitarán a usuarios o alumnos a entender claramente los mensajes que WordPress muestre en las diferentes pantallas de la web.

Cuando se instala Sensei LMS por defecto este se muestra en el idioma del sitio, salvo fallos puntuales, como el sucedido en la versión 3.0.1 que se liberó sin tener todas las cadenas traducidas y algunas nuevas añadidas en el archivo de idiomas .pot, lo que impidió que los traductores voluntarios puediesen traducir dichas cadenas y se mostraban de repente mensajes en inglés para botones de “Matriculación” u otros.

Desde la página de traducciones del plugin Sensei LMS puedes contribuir en las traducciones, si dominas esta disciplina, y ayudar a que este plugin esté siempre traducido al idioma deseado.

Traducciones oficiales del plugin Sensei LMS

Añadir manualmente la traducción de Sensei LMS

 

Si por alguna razón en tu instalación de WordPress no aparecen completas las traducciones de Sensei, puedes descargar el archivo sensei-lms-es_ES .po y .mo (ambos) y subirlos manualmente para que queden actualizadas.

Ambos archivos están comprimidos en formato ZIP, por lo que una vez descargados, debes descomprimirlos antes de poder subirlos a tu Hosting.

Luego, desde tu panel de Hosting y usando el Administrador de Archivos (también los puedes subir por FTP), accede a la carpeta /wp-content/languages/plugins y sube ambos archivos (es posible que te pida sobrescribir los actuales si existen) para que sean los nuevos archivos los que prevalezcan.

Haz siempre una copia de seguridad de tu web antes de aplicar este tipo de cambios.

Si utilizas algún plugin de caching como Autoptimize, WP Rocket, Commet Cache, etc., no olvides primero limpiar la caché de tu sitio para que los cambios aplicados sean visibles.

Luego comprueba que las cadenas de las pantallas de la academia se muestran en el idioma deseado.

Traducciones del plugin Certificates Sensei LMS

 

Otros plugins afectados por traducciones incompletas o constantes de idioma no declaradas han sido el plugin Collapsible Content for Sensei LMS que ya se ha resuelto recientemente.

En general los plugins complementarios para Sensei se ven de cuando en cuando afectados por traducciones incompletas, cadenas que no se declaran, etc., y esto se puede solucionar recurriendo a las traducciones oficiales o bien usando plugins como Loco Translate para traducir aquellas cadenas que no aparecen en el archivo .po (pot) correspondiente.

Añadir manualmente la traducción otros plugins para Sensei LMS

 

En este caso nos centramos en los siguientes plugins adicionales:

Para traducir el plugin de Certificados para Sensei LMS puedes utilizar los siguientes archivos en Español (es_ES).

Ambos archivos están comprimidos en formato ZIP, por lo que una vez descargados, debes descomprimirlos antes de poder subirlos a tu Hosting.

Luego, desde tu panel de Hosting y usando el Administrador de Archivos (o por FTP), accede a la carpeta /wp-content/languages/plugins y sube ambos archivos (es posible que te pida sobrescribir los actuales si existen) para que sean los nuevos archivos los que empiece a cargar tu plugin de Certificados.

Este tipo de plugins suelen tener menor atención por parte de traductores de Automattic o de voluntarios, por lo que es muy posible que entre una actualización de versión del plugin y la disposibilidad de las nuevas traducciones haya una diferencia de tiempo.

Te vuelvo a remitir a que consultes en la página de traducciones de cada uno de estos plugins para contribuir o para descargarte el archivo .po y .mo correspondientes al idioma que deseas utilizar en tu academia online.

¡Te espero en la próxima Lección! 😉

Volver a: Crear Academia online con WordPress