Descuento 20% Diciembre
Plugin Optimización de Imágenes Gratuito para WordPress
Viernes, 29 Mayo 2015 23:50

Multiidiomas en WordPress con qTranslate X - Traduciendo Widgets

Escrito por 
CMS:  WordPress |  Versión:  4.2.x |  Nivel de dificultad:  Básico |  Tiempo estimado de lectura:  10 minutos


Multiidiomas en WordPress con qTranslate X - Traduciendo WidgetsLos widgets permiten añadir o mostrar funcionalidades generadas desde contenidos o desde plugins de WordPress en el tema en uso, en posiciones determinadas, mediante bloques.

En estos bloques es posible mostrar una gran mayoría de contenidos como "Últimos comentarios", iconos de redes sociales, nubes de etiquetas, buscadores, formularios de suscripción a boletines, mapas de localización, listas de categorías, etc., para dar forma a ciertos contenidos y una posición desde donde visualizarlos.

Si trabajas en un sitio WordPress multiidiomas, lo más probable es que necesites traducir estos widgets, principalmente los textos de los títulos y en ocasiones textos internos de determinados widgets. Con qTranslate X puedes traducir todos los widgets de forma sencilla ¡en menos de 1 minuto!.

No te voy a descubrir las bondades de qTranslate X porque ya hemos hablado de muchas de ellas en otros artículos que te indico al final de este mismo artículo, pero te aseguro que son muchas y buenas las razones que harán que te decantes por este sencillo sistema de traducciones en WordPress.

Los widgets por defecto serán visibles en todos los idiomas pero solo mostrarán los textos en el idioma en que fueron creados la primera vez.



Cuando aplicas traducciones en los widgets con qTranslate X verás internamente que la sintaxis se mezcla con la traducción ¡no importa!.



Lo que cuenta es el resultado, ahora los visitantes de idiomas diferentes que tengas activos podrás ver los widgets traducidos a su idioma de forma transparente durante la navegación por tu sitio web WordPress.



Sintaxis para la correcta codificación de textos a traducir en Widgets:

  • [:en]Texto en Inglés
  • [:es]Texto en Español
  • [:pb]Texto en Portugués de Brasil
  • [:de]Texto en Alemán
  • ..etc.

Para estos casos no es necesaria la etiqueta de cierre [:] pero en cadenas de texto más largas en las que se necesite separar el texto a traducir por otro texto estático diferente es conveniente el cierre con [:], por ejemplo:

[:es]Contacto[:en]Contact[:pb]Contato[:]

Ejemplos de uso:

[:es]Buscar[:en]Search[:pb]Pesquisar
[:es]Recientes[:en]Recents[:pb]Recentes
[:es]Últimos comentarios[:en]Latest Comments[:pb]Ultimos comentários

En el siguiente vídeo realizamos la traducción de títulos de algunos de los widgets habilitados en un Blog WordPress con qTranslate X.



Capítulos anteriores:

Capítulos siguientes:



¿Te ha resultado interesante este artículo?

Suscríbete para recibir consejos exclusivos para WordPress, Joomla y PrestaShop



Luis Méndez Alejo

Miembro del equipo técnico de Webempresa.
Coordinador de contenidos en el Blog y en Youtube.
Google+


Plugin Optimización de Imágenes Gratuito para WordPress