Hosting WordPress Webempresa

Mejores plugins de idiomas para WordPress

por | Sep 18, 2022 | Plugins WordPress

Traducir tu WordPress en varios idiomas, ¿qué plugin usar?

Hablemos de cómo crear una web WordPress en los idiomas que desees.

Hay varias maneras de hacerlo, utilizando plugins más fiables o menos conocidos, gratuitos y/o de pago. Aquí te voy a mostrar la forma de traducir tu WordPress en varios idiomas con uno de los mejores y más completos plugins de idiomas de WordPress.

Quizás has oído hablar del plugin o ya lo has usado. No te preocupes, lo vamos a revisar y nos enfocamos en lo necesario para que puedas gestionar las traducciones.

El plugin que se trata más a fondo es Polylang, y tal como lo definen los propios desarrolladores con este plugin puedes escribir entradas, páginas, crear categorías y etiquetas como siempre lo haces, y luego define el idioma para cada una de ellas todo de manera simple.

También te doy una lista de otros posibles plugins que puedes usar para traducir tu sitio web a otros idiomas en caso de que Polylang no te acabe de convencer.

  ¿Un WordPress con varios idiomas o uno por cada idioma?

 

Esta es la pregunta del millón de muchos usuarios. Hay respuestas varias, dependiendo de con quién hables, y como siempre, en mi opinión, la respuesta es la misma que para muchas preguntas de este tipo: depende.

Depende sobre todo de la estrategia, público objetivo y de la finalidad de la web.

Por ejemplo, si tu web es sobre un producto (una camiseta personalizable), te conviene tener una única instalación de WordPress y varios idiomas disponibles (si das servicio en dichos idiomas claro).

Si por ejemplo vendes dicha camiseta, con diferentes precios y materiales y diferentes sistemas de envío, lo mejor es comprar un dominio en el país donde vendas dicha camiseta y tener dos instalaciones de WordPress (una para clientes españoles, otra para clientes franceses por ejemplo, etc.) Fíjate en Amazon.

Lo mismo con blogs, por ejemplo, si tienes un blog en el que hablas sobre animales porque eres veterinario y tienes clientes ingleses, franceses y españoles en la consulta en tu ciudad, entonces una única instalación.

Si tienes un blog de noticias en donde hablas sobre diferentes noticias dependiendo del país, lo mejor es instalar WordPress diferentes, cada una con un dominio diferente (.es, .fr, .it…) y en un único idioma.

En resumen: piensa en tu público objetivo.

  ¿Traducción manual o automatizada de WordPress?

 

No soy fan de las automatizaciones de idiomas, pero hay plugins que usan Google Translate para automatizar la traducción de tu web (obviamente la traducción es muy mala casi siempre, pero si no te importa vivir con ello, adelante).

Tampoco creas que por usar un plugin como Polylang, vas a tener las traducciones hechas por el plugin.

Lo que hace Polylang es facilitar la inclusión de esas traducciones y cómo se muestran al público, incluso puedes contratar a traductores profesionales a través del plugin.

Para traducir un sitio web a otro idioma de forma correcta y coherente debes utilizar traducciones reales, hechas por ti o por traductores oficiales, de manera que garantices a tus visitantes que los contenidos en el idioma correspondiente dicen lo mismo (o similar) a lo que figura en el texto del idioma principal, de lo contrario la página perderá credibilidad o rigor.

  Mejores plugins para traducir WordPress

 

Como te comentaba al principio, además de Polylang, hay otros plugins que puedes utilizar para traducir tu web a otros idiomas, ya sea de forma automática (un poco más tosca y menos depurada la traducción resultante) o con plugins (la mayoría de pago) que le dan un aspecto más profesional a tu sitio web y te permiten gestionar una instalación de WordPress en uno o muchos idiomas de forma sencilla, controlada y al detalle.

Estos plugins, en mayor o menor medida cubren las necesidades de traducción de todos los elementos que conforman una web, siempre y cuando tu Tema en uso esté bien construido y tenga separado el tema de “cadenas” para permitir su traducción.

Te dejo esta lista de otros plugins de gestión de idiomas en WordPress que puedes evaluar.

  • WordPress Multilingual Plugin (WPML): Ver plugin – De pago. Muy potente y completo.
  • Weglot Translate: Ver plugin – Detección automática de contenido.
  • Lokalise Companion Plugin: Ver plugin – Usa la plataforma de traducciones colaborativas Lokalise
  • Lingotek Translation: Ver plugin – Traducciones basadas en la nube.
  • Translate WordPress – Google Language Translator: Ver plugin – Traducciones automáticas basadas en el traductor de Google.
  • Babble: Ver plugin – Gratuito
  • Loco Translate: Ver plugin – Gratuito y de pago. Muy recomendable.
  • Translate WordPress with GTranslate: Ver plugin – Traducciones automáticas basadas en motor de Google.

Ten en cuenta que los plugins de “traducción automática” del tema, elementos del sitio y principalmente de los contenidos, no están sujetos a supervisión profesional por parte de traductores por lo que es posible que si utilizas alguno de ellos para tu web, los textos traducidos no se ciñan realmente al idioma.

Al final se trata de que consideres qué idiomas piensas mostrar en tu sitio, y con qué plugin lo puedes hacer mejor, en base a tus expectativas y tu público objetivo.

  Polylang, un plugin de idiomas para WordPress

 

Antes de abordar cómo puedes traducir los textos y parte del contenedor de tu web, lo que viene siendo el tema y diferentes apartados de la web, como menús, widgets, etc., a los diferentes idiomas, es importante que sepas, como viste en la lista del punto anterior, que hay muchos plugins para traducir contenidos en WordPress.

El método tradicional de WordPress es traducir contenidos usando archivos .po y .mo (este último es el archivo compilado del .po o .pot) que se suben a las carpetas /wp-content/languages y/o /wp-content/languages/plugins dependiendo de lo que se vaya a traducir.

Sin embargo este tipo de traducciones simplemente se centran en el idioma activo, es decir el que ve el usuario cuando accede a tu sitio web y no tienes multiidiomas ni selector de idiomas instalado o activado para que puedan ver tu web en otros idiomas.

¿Sirve este método para que los visitantes traduzcan la web a otros idiomas? si y no …jeje 😉 sirve porque al final si tienes los archivos mo y po traducidos de tus plugins y del tema activo, cuando gestiones tu web en varios idiomas no tendrás que estar traduciendo partes visibles del tema o de plugins que muestren resultados en el frontal, porque ya tendrás los idiomas necesarios subidos a las citadas carpetas.

Sin embargo esto no sirve para que los contenidos se vean en los idiomas que actives, por ese motivo entra en escena el uso de plugins que te permitan traducir los contenidos que tu generas en tu web a diferentes idiomas, por parte de los visitantes o clientes afines a tu sitio web.

Polylang es una muy buena solución, que en su versión gratuita te permite traducir sin ningún problema ni restricción los contenidos de tu web, los que tu escribes, no los textos del tema o de los plugins, aunque eso lo abordamos en algunos puntos de este artículo.

Funcionalidades de Polylang en las Entradas

  Ventajas e inconvenientes de Polylang

 

Como casi todos los plugins para traducciones de contenidos “y del contenedor” siempre hay cosas chulas, que funcionan bien y son un plus para tu sitio y otras que por falta de depuración del plugin o carencia de ciertas funcionalidades hacen que este cojee por alguna parte y no acabe siendo el “pro” que buscas para tu web.

No se trata de buscar defectos en el plugin, pero si de enumerar aquellos puntos que lo destacan así como los que lo dejan un poco deficitario en determinados aspectos.

  Ventajas

  • La mayoría de la funcionalidad principal es gratuita.
  • Fácil de usar, la mayoría de opciones son muy intuitivas.
  • Gran comunidad, si tienes alguna duda posiblemente ya la encuentres resuelta en algún foro.

  Inconvenientes

  • Si quieres traducir una tienda con WooCommerce necesitarás el plugin Polylang for WooCommerce el cual es de pago.

  Instalación de Polylang

 

Al ser un plugin gratuito puedes buscar el plugin desde Plugins > Añadir nuevo > buscar “polylang” e instalarlo y posteriormente activarlo para poder empezar a disfrutarlo.

Plugin Polylang

Haz clic en la imagen para acceder al plugin en WordPress.org

Algunas de sus funcionalidades destacadas, disponibles en la versión gratuita son:

  • Traduce páginas y entradas (post).
  • Traduce custom post types.
  • Traduce taxonomías (categorías y etiquetas).
  • Traduce Menús.
  • Traduce widgets.
  • Cuando se crean traducciones se copian de forma automática las taxonomías.
  • Dispone de un selector de idioma que funciona desde un widget o un menú y es personalizable.
  • Es compatible con algunos plugins de SEO para WordPress.

  Asistente de Configuración

 

Tras instalar el plugin verás que te muestra un asistente para que puedas realizar una configuración básica.

En la siguiente animación puedes ver el proceso del wizard o “primeros pasos” para añadir uno o varios idiomas y dejar establecido otros parámetros.

Primeras configuraciones de Polylang

Los puntos esenciales de este proceso son:

  1. Establecer los idiomas en los que se encontrará el sitio, tienes que agregar los idiomas antes de continuar.
  2. Medios, servirá para traducir los textos alternativos de los medios en tu sitio, esta opción esta establecida por defecto así que sólo debes continuar.
  3. Contenido, servirá para establecer un idioma por defecto en caso aún no tengas traducción.
  4. Listo, con esto ya tienes lista la configuración, en este paso final simplemente aparecerán enlaces de ayuda.

  Opciones de Polylang

 

Demos un repaso a las opciones de configuración esenciales de Polylang antes de que te pongas a realizar traducciones.

  Idiomas

 

Tras realizar las configuraciones iniciales, verás en el panel de administración de tu sitio que te aparece una nueva opción de menú, por defecto si accedes al menú Polylang verás la pantalla de idiomas.

 
Opción de menú de idiomas de Polylang
 

Desde esta pantalla puedes administrar los idiomas, añadiendo o eliminando idiomas y estableciendo el idioma predeterminado.

  Traducción de cadenas

 

La traducción de cadenas (strings) detecta por defecto la configuración de WordPress.

Desde aquí puedes traducir las cadenas en diferentes idiomas, en caso hayas usado la funcionalidad de traducción de cadenas con otro plugin como WPML también deberían aparecer aquí esos registros.

 
Opción de menú de traducción de cadenas Polylang

  Ajustes

 

Desde esta pantalla se muestran los ajustes del plugin agrupados en diferentes secciones, algunos ajustes sólo están disponibles en la versión de pago del plugin.

 
Opción de menú de Ajustes de Polylang
 

Una de las opciones importantes de ajustes es el establecimiento de las urls para los idiomas, por defecto Polylang configura las urls de los idiomas como carpetas, pero se puede configurar también para trabajar en subdominios o dominios diferentes por cada idioma.

 
Ajustes de url Polylang

  Configuración

 

Desde esta opción se vuelve a mostrar el asistente que aparece después de instalar y activar el plugin.

  Lingotek

 

Polylang se integra con el servicio externo Lingotek, el cual es un proveedor de servicios de traducción basado en la nube.

Desde esta opción puedes encontrar funcionalidades de traducción automática así como la posibilidad de realizar la traducción manual por parte de un profesional (previa contratación de sus servicios de traductor oficial).

Cuando Polylang está activo y configurado, si accedes al Escritorio del dashboard verás un aviso invitándote a activar dicho servicio, lo cual no es obligatorio si no vas a depender de traducciones externas y las vas a realizar tu en la web.

Aviso para activar Lingotek

Si optas por activar este servicio haciendo clic en el botón Activar Lingotek tras unos segundos se instalará el plugin Lingotek Translation y verás un botón azul Activar plugin en el que tienes que hacer clic para activarlo y poder comenzar a utilizarlo.

plugin Lingotek Translation

Haz clic en la imagen para acceder al plugin en WordPress.org

Este plugin trabaja con 3 flujos según el tipo de traducción deseado, Profesional, de la Comunidad y automático free automatic, este último se sirve de la API de Microsoft para gestionar la traducción automática de los textos y otros contenidos de tu web.

En el proceso de instalación del plugin Lingotek Translation es posible que se actualicen los archivos de idiomas establecidos en Polylang (Español, Inglés, etc) para adaptarse a las mejoras o traducción de strings que se hayan incorporado recientemente a esos idiomas.

Actualizando las traducciones de Akismet Anti-Spam (en_GB)…
Traducción actualizada correctamente.

Actualizando las traducciones de (en_GB)…
Traducción actualizada correctamente.

Actualizando las traducciones de Lingotek Translation (es_ES)…
Traducción actualizada correctamente.

Actualizando las traducciones de Polylang (en_GB)…
Traducción actualizada correctamente.

Actualizando las traducciones de Twenty Twenty (en_GB)…
Traducción actualizada correctamente.

Actualizando las traducciones de Twenty Twenty-One (en_GB)…
Traducción actualizada correctamente.

Actualizando las traducciones de Twenty Twenty-Two (en_GB)…
Traducción actualizada correctamente.

Lo siguiente será activar tu cuenta de Linktek en el plugin, o create una nueva si todavía no tienes en este servicio una cuenta de usuario.

Conectar o crear cuenta en Lingotek

Si no tienes cuenta al hacer clic en el botón de Conectar nueva cuenta te abrirá en la misma pestaña (te recomiendo hacer clic con el botón derecho del ratón sobre el citado botón para que se abra el formulario de registro en Lingotek en una pestaña nueva y no pierdas la navegación del dashboard de tu web en el proceso) un formulario para que te des de alta.

Una vez lo rellenas correctamente y lo envías verás en esa misma pantalla un aviso en la parte superior indicando que tienes activa una prueba de 30 días para probar el servicio de Lingotek.

Aviso de activación de Lingotek

Para acceder haces clic en el botón verde SIGN IN lo que te llevará ala portada del sitio con el formulario de acceso para que pongas el usuario y contraseña con la que te registraste.

Nota Lingotek no te envía email de validación del registro como usuari@ en su servicio, solo un email informativo.

Una vez accedes verás tu primer proyecto creado “demo client” para que puedas probar el servicio de traducciones con esta plataforma de nube.

Nuevo proyecto en Lingotek

Como te decía, el uso de Lingotek no es obligatorio ni necesario si tienes intención de gestionar tus propias traducciones directamente con Polylang, pero no está de más que sepas de la existencia de este tipo de servicios por si los requieres.

   Realizando traducciones de idiomas en WordPress

 

Una vez que has seguido el asistente de configuración estableciendo los idiomas y los ajustes de las opciones básicas, entonces ya estas en disposición de empezar a traducir.

  Traducción de cadenas de texto

 

Ahora puedes acceder a la traducción de cadenas desde el menú Idiomas > Traducción de cadenas, donde aparecerán los textos genéricos de tu sitio web WordPress.

TRaduccion cadenas Polylang

Te mostrará primero la cadena en el idioma que tengas establecido por defecto en tu web (Español, por ejemplo) y debajo el o los idiomas adicionales añadidos, de forma que en la casilla del idioma correspondiente tu pueda sir traduciendo el contenido a cada idioma de los adicionales activos.

Cómo traducir las cadenas

  Traducción de Menús

 

Necesitaras crear menús por cada idioma de tu sitio web, lo cual puedes hacer desde Apariencia > Menus, tal como se muestra en la siguiente imagen.

Creación de Menús

Polylang añade las variaciones de idiomas a las que puedes asociar ítems de Menús que tengas creado o nuevos que vayas añadiendo, teniendo en cuenta que por cada idioma necesitarás tener un menú específico asociado a dicho idioma.

Te marco numéricamente lo que puedes realizar en cada apartado de Menús:

  • 1 – Crea o selecciona un menú ya creado para un idioma específico.
  • 2 – Establece la posición de menú en tu tema para el menú creado.
  • 3 – Asegúrate de mostrar la sección de Selector de idiomas desde las opciones de pantalla.
  • 4 – Finalmente asigna ítems de menú del idioma correspondiente.

Puedes configurar el ítem de selector de idiomas que viene con Polylang, tal como se muestra en la siguiente imagen.

 
opción selector idiomas Polylang

  Traducción de Widgets

 

Si te diriges a Apariencia > Widgets, comprobarás que para cada widget existente Polylang te ha creado una opción que dice seleccionar el idioma al que pertenece el widget, tal como se muestra en la siguiente imagen:

 
traducción de widgets con Polylang

  Traducción de contenidos

 

Para traducir entradas o páginas, verás que en la sección de documento aparece una opción de idiomas desde donde se establece el idioma al que corresponde el contenido. Desde allí puedes agregar también el documento para otros idiomas.

 
Traducción de página con Polylang
 

En el listado de páginas podrás observar que aparecerán ambas páginas cada una asignada a su idioma correspondiente.

 
Lista de páginas Polylang

  Versión comercial de PolyLang

 

Polylang tiene una versión de pago con funcionalidades adicionales, entre las cuales se destaca las traducciones del slug de contenido personalizado y taxonomías, duplicación de entradas, entre otros.

La siguiente imagen muestra la comparativa entre la versión gratuita y la versión de pago.

 
version pro Polylang

  Polylang en WooCommerce

 

Además de la versión Pro, Polylang dispone de un complemento de pago para traducir tiendas realizadas en WooCommerce.

 

Polylang for WooCommerce

Es un plugin para traducir una tienda realizada con WooCommerce que incluye las opciones de la versión gratuita.

 

Polylang Business Pack

Incluye las opciones del plugin Polylang for WooCommerce más la versión Pro de Polylang.

En la siguiente imagen se puede ver una comparación:

 
versión Polylang para WooCommerce

  Conclusiones

 

Si estas pensando tener una web con múltiples idiomas, evalúa la opción de utilizar Polylang como herramienta para gestionar las traducciones de tu sitio de forma muy completa y a coste cero si te mantienes en la versión gratuita.

Como has podido ver, el uso del plugin Polylang es bastante simple y además con la funcionalidad gratuita tienes lo necesario para empezar a traducir tus contenidos.

Lógicamente si quieres más funcionalidades, o si tienes una tienda con WooCommerce, en este caso tendrías que evaluar adquirir los complementos de pago del plugin.

Otro artículo que puede ser de tu interés es este sobre cómo crear una red de sitios en WordPress en varios idiomas y cómo cambiar de idioma en WordPress.

¿Te ha resultado útil este artículo?

Hosting Divi - Wp Fácil - Webempresa